Arrived at japanってどういう意味?
マレーシア経由の荷物が届かない。
そのまま訳すと日本に荷物届いたように訳されます。でも、まだ届かない。
on japanなら確実なんだけど、atって意味が曖昧。
もしかして、日本向けの船に載りましたって意味かな?
船便ならそろそろ届く??
リチウム電池の送料無料なので、一番安い方法で送ってくるはず。
投稿日:2018年01月23日 (火) 07時43分 [no.13324]
ここは執筆者の言いたいことを時々言うページです。調べた総意ではなく、あくまでも個人の一感想です。公式さん温かく見てくださいませ。
ここは業界関係者向けのサイトではございません。業界関係者様は一読をお願いします。